SHISAKU のきろく

あたまからわきだしてあふれたものたち(記事にはアフィリエイトが含まれることがあります)

cancel

今までにしたこともないような量の仕事の打診をいただいていた。

翌日中に本発注となる予定だったが、

夜になってキャンセルのメールが届いた。

 

よく考えれば、このAIの時代

こんな資料を高額の翻訳料を支払って

和訳しようとは思わないだろうな、と思う。

特に、現場の作業を想像もできない決済担当のお偉いさんは。

 

というわけで、この業界も先細りで、

それは今年の10月には一気に進むかもしれない。

 

翻訳会社の人たちも

手作業でさせるより、

機械にザーッとやらせてから

修正だけ人間にやらせれば、としか思っていないだろう。

 

スズメの涙の年金とこんな仕事で

細々と生きていこうと思っていたが、

世の中そんなに甘くないようだ。